Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай

-
//
18.05.2016

Ученые доказали, что билингвизм способствует интеллектуальному развитию ребенка, кроме того знание сразу нескольких языков очень престижно в наше время и может серьезно помочь ребенку в учебе. Поэтому многие родители мечтают, чтобы их дети росли полиглотами и с раннего детства владели и русским, и румынским, а заодно английским и желательно французским. О том, как развивать билингвизм, с какими трудностями сталкиваются дети-билингвы и как помочь билингвам, мы поговорили с логопедом-дефектологом клиники эстетической медицины «Sancos» Людмилой Которобай.

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай Давайте, как говорится, начнем с начала, кто такие дети-билингвы?

Чтобы было понятно всем, билингвы – это дети, у которых двуязычие, то есть они понимают и говорят на двух языках. Развиваться билингвизм может в семье, если родители говорят на разных языках, к примеру, русском и румынском, или, если ребенка отдали в детский сад с другим языком общения.

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай Как правильно развивать билингвизм, стоит ли одновременно говорить с ребенком на двух языках?

Человеческая речь связана с подражанием, мы произносим определенную речь, и ребенок повторяет. Если у него вообще нет проблем с речью, то есть в соответствии с возрастом чадо развивается правильно, то билингвизм ему не помешает. Единственное, небольшой трудностью, поначалу может стать словарный запас, который по сравнению со словарным запасом сверстников, говорящих и обучающихся только на одном языке, будет более бедным. Зато спустя некоторое время, ребенок начнет хорошо говорить на обоих языках. Но такое возможно, если у ребенка нет никаких более глубоких проблем, связанных с психикой, я имею ввиду задержку психического развития, патологию органов артикуляции, а также, если у ребенка все в порядке с интеллектом и нет таких синдромов, как гиперактивность и дефицит внимания. То есть, если у ребенка все в порядке, то два языка ему не помешают, можно и трем языкам его обучать.

Но, к сожалению, в наше время, особенно учитывая, что все играют в планшеты, компьютеры, телефоны, и родители, не разбираясь, дают материалы на иностранном языке – дети говорят плохо. Все потому, что нет общения. Они, конечно, воспринимают информацию из техники, но не воспроизводят ее, и в итоге, по статистике на сегодняшний день, только у двух из десяти детей может быть нормальный фонематический слух. Фонема – это звук речи, то есть фонематический слух – это слух, который воспринимает звуки речи. У ребенка может быть нормальный музыкальный слух, ритмический слух, но фонематический страдает, если с ним мало общаются, если ему мало читают, причем нужно не просто читать, а разбирать то, что читается. Если не проводить работу, направленную на обогащение словарного запаса, то, во-первых, ребенку будет сложнее усвоить два языка, а, во-вторых, в дальнейшем могут быть проблемы в учебе и развитии.

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай С какого возраста и как начинать учить малыша второму языку, к примеру, русскому, если в семье говорят на румынском?

Если ребенок произносит все звуки правильно, а при норме к четырем годам звукопроизношение должно быть правильным, можно начинать изучать второй язык или несколько языков. Все потому, что для каждого языка характерно определенное положение органов артикуляции. К примеру, если для французского горловое «ррр» – норма, то для русского и румынского – это дефект, поэтому родители, которые с двух лет стремятся научить детей нескольким языкам, должны учитывать, что для начала ребенок должен произносить правильно все звуки своего родного языка. После уже можно постепенно переходить к изучению другого языка.

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай Но считается, что сенситивный период для овладения языками – это возраст до трех лет, то есть база должна закладываться в это время, как Вы это прокомментируете?

Я не согласна с этим. Во-первых, детская память, возможности и способности очень кратковременны. Если их не подпитывать повторением, учением и знаниями, то все очень быстро забывается. Во-вторых, до четырех лет формируется, так сказать, неосознанная речь, по подражанию, и только с четырех лет дети начинают осознавать речь, и именно в этом возрасте рекомендуется изучать несколько языков.

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай Правильно ли, если ребенок общается дома на одном языке, отдавать его в сад или школу с другим языком общения?

В принципе, ничего не запрещается. Возьмем другую крайность, если невропатологи и психиатры ставят ребенку диагноз – «умственная отсталость», и дома с ним говорят на русском, а отдают в румынский детский сад, то пройдет какое-то время, и он будет говорить, потому что восприятие речи идет по подражанию. А если у ребенка все в порядке, то тем более. Единственное, повторюсь, поначалу у ребенка будет более скудный словарный запас, но спустя год он все наверстает.

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай Давайте немного поговорим о роли родителей. Как себя правильно вести мамам и папам, когда ребенку настанет пора «выходить в новый языковой мир»?

Во-первых, родители должны понимать, что ждет ребенка, когда его отдают в другую языковую среду. Необходимо осознавать, что у ребенка будут сложности и, конечно, ему надо помогать. Во-вторых, нужно, чтобы хотя бы один из родителей тоже владел вторым языком и поддерживал знания ребенка, которые он будет получать в детском саду. Просто так взять и бросить ребенка в румыноговорящий детский сад, а дома общаться только по-русски – неправильно. Конечно, ребенок может сам «перевариться» и через полгода-год он начнет говорить фразами другого языка, но если идет речь, о роли родителей, то, на мой взгляд, они должны помогать чаду – читать на румынском, разучивать с ним стихи на румынском, включать мультики на румынском и так далее.

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай Стоит ли включать ребенку мультики на английском, французском с 1,5-2 лет, и таким образом начинать учить второй язык?

Этого категорически нельзя делать. Я уже говорила, что из десяти только у двух детей может быть нормальный фонематический слух. Теперь разберем, что это значит. Есть очень простой тест – я прошу ребенка повторить в разных положениях всего два слога, в одном из которых глухой, а в другом звонкий согласный звук, к примеру «па-ба-ба-па». Если ребенок справляется, то у него с фонематическим слухом все в норме, но сейчас, это очень редко встречается, даже у детей школьного возраста. При разговоре с родителями выясняется, что дети много времени проводят за компьютерами, телевизорами, где слышат незнакомую речь, которую потом пытаются воспроизвести, вклинивая звуки в свою родную речь, я уже не говорю, что у них не может быть нормального словарного багажа.  

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай Какие проблемы в языковом развитие возникают у билингвов?

Одной из проблем может быть неправильное произношение звуков речи родного языка. Есть такой логопедический диагноз – «межзубный сигматизм», часто его ставят детям 4, 5, 6 лет. При изучении английского языка – это норма, но для русского и румынского это дефект. Получается, что дети вклинивают в русский или румынский, звуки, характерные для английского языка. Чтобы все это перекроить, для начала, как минимум, приходится забыть про английский.

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай Что делать, если ребенок категорически отказывается говорить на втором языке?

Значит, не надо заставлять. Если ребенок не хочет говорить, и взрослые объясняют это нежеланием, стеснением, необщительностью, замкнутостью, могу сказать, что ребенка нужно просто побудить. Если есть проблемы, значит нужно идти к специалисту, если проблем нет, и ребенок просто не хочет говорить, то нужно работать психологически – убедить и заинтересовать его. Но ни в коем случае не давить, не прессинговать, не наказывать, потому что это может вызвать заикание, которое практически не излечимо. Развивать речь необходимо на положительном эмоциональном фоне.

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай В каком возрасте можно начинать обучать детей-билингвов иностранным языкам, то есть вводить третий или четвертый язык?

Это все индивидуально. Если ребеночек очень развит, у него богатый словарный запас, развиты артикуляционные органы, хорошее звукопроизношение, устойчивое внимание и память хорошая, то можно начинать учить и в два, и в три года. Но, если хоть одно из этих направлений страдает, то нужно для начала убрать проблемы, а после начинать изучать языки.

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай Каковы основные проблемы логопедического характера у детей-билингв?

Как правило, таким деткам сложно сформировать свою мысль, составить простое предложение, а если это получается, то страдают чаще всего окончания, то есть страдает структура слова и структура фразы. Кроме того, из-за ограниченности словарного запаса, дети могут смешивать языки в одной фразе. Например, румыноговорящий ребенок на русском может сказать «это мыло не сэпунится», то есть не мылится. Паниковать по этому поводу не стоит, просто с ребенком нужно продолжать заниматься. Дети легко впитывают знания.

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай Как добиться, чтобы ребенок говорил на обоих языках без акцента?

Это дело времени. Как правило, с акцентом говорят уже большие дети, это происходит в результате неправильного обучения, у маленьких детей акцента практически нет. Поэтому детей нужно изначально правильно учить и обращать на это внимание. К примеру, русский и румынский языки практически не отличаются по звукопроизношению. Только в русском языке звук «л» - твердый и мягкий совсем «ле», «ля», «лё», «лю», а в румынском это нечто среднее. Если в русском есть твердый звук «ж», то в румынском добавляется «дж». Хотя сейчас по методикам обучения детей иностранному языку, не акцентируется внимание на произношении и это правильно, потому что до школы это ребенку не требуется. У малышей лучше развивать память на иностранные слова, и когда уже ребенок пойдет в школу, там ему и поставят правильное произношение.

Дети-билингвы и особенности их развития. Интервью со специалистом Людмилой Которобай Что бы вы порекомендовали мамам в воспитании детей-билингвов?

Если билингвизм у ребенка развивается не произвольно, к примеру, когда члены семьи говорят на разных языках, необходимо говорить с ребенком чисто. Русскоязычной бабушке стоит общаться с ребенком на чистом русском, и ни в коем случае на «ломаном» румынском, употребляя не литературные слова. То есть если в семье ставят цель обучить ребенка двум языкам, или так получается, то тогда пусть говорят красиво и правильно на том языке, на котором они могут говорить – мама на русском, а папа на румынском. В таком случае со временем ребенок сможет усвоить правильное произношение и умение говорить на обоих языках.

Подготовила Ирина Каптелкина