Aquaterra

Articole

6315

Эксперт, чьи дети помешали прямому эфиру на ВВС, дал интервью о своей семье

Доцент Пусанского национального университета Роберт Келли и его жена Чона Ким согласились дать совместное интервью BBC и рассказать об одном из самых популярных интервью в жизни главы семейства, ставшее таковым благодаря их совместным детям.

Как уже писал «Летидор», на днях, являясь экспертом по Южной Корее, Роберт Келли согласился из дома по Skype дать комментарий BBC о событиях в этой стране. В разгар интервью в комнату эксперта зашла его дочь Мэрион (по корейски — Ена), следом за ней — малыш Джеймс в ходунках, а затем вбежала жена Роберта Келли и попыталась быстро вывести детей. Сам профессор старался оставаться максимально невозмутимым. Интервью приобрело мгновенную популярность по всему миру, а семья призналась, что совершенно не ожидала подобной реакции Интернета на произошедшее.

Это что-то невероятное — конечно, мы совсем не ожидали подобного внимания и ничего подобного в нашей жизни раньше не случалось, — признались Роберт и Чона после того, как согласились дать совместное интервью BBC.

Они переживали, что испортили отношения с телеканалом, а затем растерялись от внимания со стороны СМИ. Однако и они, и их знакомые в итоге пришли к единому мнению — это все очень смешно.

Чона рассказала, как произошедшее выглядело с ее точки зрения. Оказывается, когда муж давал интервью, в соседней комнате она записывала эфир этой передачи. А увидев, что происходит, быстро побежала спасать ситуацию.

video

Задержка — примерно секунд 20 — между тем, как я что-то говорю, и эфиром, который можно смотреть в гостиной. Так что моя жена не поняла, что именно происходит. Она увидела, как в комнату заходит Мэрион, только через 20 секунд после того, как это случилось на самом деле. Поэтому она так и влетела в комнату. Так вот снимаешь клип — и тут дети заходят. Я просто сглупил и не запер дверь. Это, конечно, моя вина, — признался Роберт Келли.

Кому-то показалось ещё, что я излишне резко вытащила детей из комнаты. Я просто делала все, что могла, в этой чрезвычайной ситуации. Я потом извинилась перед Мэрион, — добавила Чона.

Доцент поделился и своими эмоциями в тот момент. Многие в Интернете удивились его невозмутимости и сделали предположение, что он не встал со стула к детям, поскольку на нем не было брюк. Сам же эксперт рассказал, что дочь на экране компьютера он увидел сразу. Он надеялся, что ему не придется отвлекаться и жена спасет положение.

video

На видео видно, как я пытаюсь как будто спрятать дочь рукой за стул — это потому что именно там в этой комнате, которая служит мне рабочим кабинетом, у нас хранятся игрушки и детские книжки. Я надеялся, что, может быть, она возьмет какую-нибудь книжку почитать — хоть на полминуты, чтобы можно было просто по-быстрому закончить интервью. А вот когда в комнату въехал сын на ходунках — тут уж всё, я понял, что ровным счетом ничего не могу сделать. Думал, может, вы сами прервете интервью, а я пока посижу тут, не меняя выражения лица и делая вид, что ничего не происходит — авось пронесет, — поделился Роберт, добавив, что все же сидел в штанах.

В заключение эксперт заметил: его жена достойна медали за помощь и быструю реакцию. А потому, возможно, по совету журналиста BBC он сводит ее в спа-салон.

Источник

Discuții